close

The Rose (Piano VS Violin) Cover version by Vera Lee/Sun Yu, Lee




Piano: Vera Lee Violinist : 李商宇 (Sun Yu, Lee)
武陵富野渡假村演出, 鋼琴與小提琴的對話 (Violin VS Piano)
My performance partial records at Hoya Resort Hotel Wuling, Taiwan.

The rose 玫 瑰  (lyrics)




Some say love, it is a river

有人說,愛是條河

that drowns the tender reed

容易將柔弱的蘆葦淹沒

Some say love, it is a razor

有人說,愛是把剃刀

that leaves your soul to bleed

會任由你的靈魂淌血

Some say love, it is a hunger an endless aching need

有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求

I say love is a flower

我說,愛是一朵花

And you, it's only seed

而你,只是花的種籽



It's the heart afraid of breaking

害怕破碎的心

that never learns to dance

永遠學不會跳舞

It's the dream afraid of waking

害怕醒來的夢

that never takes the chance

永遠沒有機會

It's the one who won't be taken who can not seem to give

不願吃虧的人 不懂得付出

And the soul afraid of dying that never learns to live

憂心死亡的靈魂 不懂得生活



When the night has been too lonely

當夜顯得寂寞不堪

And the road has been too long

去路顯得無盡漫長

And you think that love is only for the lucky and the strong

當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛

Just remember in the winter

謹記,在嚴寒的冬日裡

Far beneath the bitter snow lies the seed

酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽

That with the sun's love in the spring becomes the rose

一旦春陽臨照,就能幻化成一朵 玫 瑰


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 oreokimo 的頭像
    oreokimo

    培迪 的痞客邦部落格

    oreokimo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()